Katangian Ng Lingua Franca
katangian ng Lingua Franca
Explanation:
Ang lingua franca ( /ˌlɪŋɡwə ˈfræŋkə/; lit. Prangkong wika),[1] na kilala rin bilang wikang tulay, karaniwang wika, wika pangkalakal, wikang pantulong, o wikang nag-uugnay, ay isang wika o dayalekto na sistematikong ginamit upang makapagsalita sa isa’t isa ang mga taong nagkakaiba sa katutubong wika o dayalekto, lalo na kung ito ay pangatlong wika na iba sa dalawang katutubong wika ng nananalita.[2]
1839 – Teksto sa mga wikang Tsino, Malay, at Ingles – Malay ang naging lingua franca sa buong Kipot ng Malaka, kabilang ang mga baybayin ng Tangway ng Malaya (ngayon sa Malaysia) at ang silangang baybayin ng Sumatra (ngayon sa Indonesya), at itinatag bilang isang katutubong wika ng bahagi ng kanlurang baybayin ng Sarawak at Kanlurang Kalimantan sa Borneo.
Nabuo ang mga lingua franca sa buong mundo sa buong kasaysayan ng tao, kung minsan dahil sa mga dahilang komersyal (tinaguriang “wikang pangalakal” na nagpadali sa kalakalan), ngunit para rin sa dahilang kultural, relihiyoso, diplomatiko at pang-administratibo, at bilang paraan ng pagpapalitan ng impormasyon sa pagitan ng mga dalub-agham at mga iba pang iskolar ng iba’t ibang nasyonalidad.[3][4] Nakuha ang termino mula sa edad medyang Mediteraneong Lingua Franca, isang wikang pabalbal batay sa Romanse na ginamit (lalo na ng mga mangangalakal at marino) bilang lingua franca sa Rehiyon ng Mediteraneo mula ika-11 hanggang ika-19 na siglo. Ang wikang pandaigdig – isang wika na sinasalita sa buong mundo at ng mararaming tao – ay isang wika na maaaring sumilbi bilang pandaigdigang lingua franca.
Katangian Baguhin
Ang Lingua Franca ay tumutukoy sa anumang wika na ginagamit para sa pakikipag-usap sa pagitan ng mga taong na mayroong magkaiibang katutubong wika.[5] Maaari itong tumukoy sa mga wikang halo tulad ng mga pidgin at kreolo na ginagamit pangkomunikasyon ng mga iibang pangkat-wika. Maaari rin itong tumukoy sa mga katutubong wika sa isang bansa (kadalasang isang mananakop) ngunit ginamit bilang pangalawang wika para sa komunikasyon sa pagitan ng mga komunidad na may magkakaibang wika sa isang kolonya o dating kolonya.[6] Ang Lingua Franca ay isang terminong kapaki-pakinabang na malaya sa anumang kasaysayang linggwistiko o istraktura ng wika.[7]
Ang mga lingua franca ay kadalasang mga wikang umiiral na may katutubong nananalita, ngunit maaari rin silang maging mga pidgin o mga wikang kreolo na binuo para sa partikular na rehiyon o konteksto. Mabilis na nabuo ang mga wikang pidgin, at sila ay pinapayak na kumbinasyon ng dalawa o higit pang wikang matatag. Samantala, ang mga kreolo ay karaniwang itinuturing bilang mga pidgin na umusbong sa ganap at masalimuot na wika sa landas ng paggamit ng mga kasunod na henerasyon.[8] Ginagamit ang mga lingua francang umiiral na tulad ng Pranses upang mapadali ang interkomunikasyon sa malakihang pangangalakal o pampulitikang usapin, habang madalas na lumilitaw ang mga pidgin at kreolo mula sa mga sitwasyong kolonyal at tiyak na pangangailangan para sa komunikasyon sa pagitan ng mga kolonista at mga katutubong mamamayan.[9] Ang mga lingua francang umiiral na ay karaniwang laganap, lubos na binuong wika na may mararaming katutubong nananalita. Sa kabaligtaran, ang mga wikang pidgin ay napakapinadaling na paraan ng komunikasyon na naglalaman ng maluwag na istruktura, kaunting mga alituntunin ng balarila, at pagkakaroon ng kakaunti o walang katutubong nananalita. Mas buo ang mga wikang kreolo kaysa sa kanilang mga ninunong pidgin at gumagamit ng mas kumplikadong istraktura, bararila, at talasalitaan, pati na rin ang pagkakaroon ng malaking pamayanan ng mga katutubong nananalita.[10]
Samantalang ang wikang bernakular ay ang katutubong wika ng isang tiyak na heograpikong komunidad, ang lingua franca ay ginagamit sa labas ng mga hangganan ng kanyang orihinal na komunidad, para sa dahilang pangkalakal, panrelihiyon, pampulitika, o pang-akademiko. Halimbawa, bernakular ang Ingles sa Reyno Unido ngunit ginagamit bilang lingua franca sa Pilipinas, katabi ng Filipino. Nagsisilbi ang Arabe, Pranses, Mandarin, Kastila, Portuges, Hindustani, at Ruso ng magkatulad na layunin bilang mga lingua francang pang-industriya/pang-edukasyon sa ibayo patungo sa mga hangganan ng rehiyon at bansa.
Ang mga nalikhang pandaigdigang wikang awksilyar na may layuning maging lingua franca tulad ng Esperanto at Lingua Franca Nova ay hindi pa nagkaroon ng sapat na paggamit sa buong mundo kaya hindi sila maituturing bilang mga pandaigdigang lingua franca.[11]
pilipino tagalog filipino pagkakaiba bilang wikang pambansa
Lingua franca kahulugan at mga halimbawa nito. Language month in the philippines. Pilipino wikang wika kasaysayan pambansa pilipinas bansa tungkol kulturang isang ang kultura tagalog pagkakaisa pinoy mga kahulugan gleason pananatili ugaling
Wikang filipino pambansa wika tungkol tagalog salitang pagyamanin pagkakaisa sariling litrato opisyal sanaysay halimbawa panturo gamit pambansang tula atin mula. Pagkakaiba ng tagalog pilipino at filipino bilang wikang pambansa. Saan dapat patungo ang proyekto ng wikang pambansa?
wika tungkol kaunlaran pambansang ekonomiya pilipinas kultura wikang halimbawa ay pilipino kasaysayan ating temang buwan panahon bansa
The origin of the filipino language (wikang filipino). Komisyon wikang. Ano ang lingua franca sa pilipinas
Making a poster sa filipino wika ng pambansang kaunlaran. Buhayin, pahalagahan ang katutubong wika – balita – tagalog newspaper. Buong bansa meaning
Filipino film about trans caregiver 'lingua franca' wins top prize at. Pilipino wikang wika kasaysayan pambansa pilipinas bansa tungkol kulturang isang ang kultura tagalog pagkakaisa pinoy mga kahulugan gleason pananatili ugaling. Ano ang lingua franca sa pilipinas
wikang bilang franca lingua pambansa wika bansa
Filipino film about trans caregiver 'lingua franca' wins top prize at. Kinikilalang lingua franca ng mundo. Filipino bilang wikang pambansa
Ano ang lingua franca sa pilipinas. Filipino bilang wikang pambansa. Wikang bilang franca lingua pambansa wika bansa
franca lingua panitikan wikang english ayon inilabas
Wikang panturo opisyal. Buong bansa meaning. National language: "kailangan pa bang pag-aralan ang wikang filipino
wika buwan sa wikang theme katutubong katutubo official buhayin komisyon bnw balita idineklara
Ang lingua franca ng pilipinas ay. Pilipino wikang wika kasaysayan pambansa pilipinas bansa tungkol kulturang isang ang kultura tagalog pagkakaisa pinoy mga kahulugan gleason pananatili ugaling. Komisyon wikang